Sprachverteilung

  • Sprachverteilung (Sprache der Dozierenden / Sprache der Studierenden):

Im sprachenübergreifenden Unterricht gibt es viele Möglichkeiten der Sprachverteilung:

  • Prinzip eine dozierende Person – eine Sprache
  • Prinzip eine dozierende Person – zwei Sprachen (die Dozierende Person alterniert die beiden Sprachen oder wechselt mehr oder weniger fortlaufend von einer Sprache in die andere (Codeswitching).
  • Die Studierenden sprechen in Ihrer L1.
  • Die Studierenden sprechen in der Zielsprache.
  • Die Studierenden alternieren ihre L1 mit der Zielsprache (Codeborrowing)
  • Jedes Mal sprechen die dozierende Person(en) in einer der Unterrichtssprachen
  • Das Prinzip des Nationalrats: jede Studierende / jeder Studierender spricht seine Sprache, will heissen eine der Landessprachen und die Gesprächspartner_Innen verfügen über genügend rezeptive Kompetenzen, um zu verstehen